Homedics FAC-HY100-EU Refresh Hydrafacial Cleansing Tool Ръководство за потребителя
Homedics FAC-HY100-EU Refresh Hydrafacial Cleansing Tool

REFRESH HYDRAFACIAL 

Indulge yourself and your skin with salon-style hydradermabrasion treatments in the comfort of your home.

Homedics Refresh Hydrafacial Cleansing Tool combines vacuum technology and nourishing hydrogen water to deep cleanse pores and hydrate the skin for a clearer, brighter complexion .

For best results use once or twice weekly after your regular cleansing routine.

HYDROGEN WATER 

Hydrogen water is regular water that has been enriched with additional ‘free’ hydrogen
молекули.
The Japanese have known about the antioxidant benefits of hydrogen water for decades and recent studies* have proven its efficacy in reducing wrinkles, skin blotches and excess oiliness, improving skin hydration, and promoting cell renewal.
Homedics Refresh cleansing tool, creates hydrogen molecules through an ionising process which takes place as the water moves through the window at the back of the tool.

ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА

ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА

  1. Cleansing tip
  2. бутон за захранване
  3. Резервоар за вода
  4. Порт за зареждане
  5. Soft tip (silicone)
  6. Exfoliating tip (large +)
  7. Extraction tip (large S)
  8. Detail tip (small S)
  9. Почистваща капачка
  10. USB lead

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

ЗАРЕЖДАНЕ

  • To charge: Connect the USB lead to the product and the other end to a USB socket or adapter.
  • During charging, the white LED will flash on and off. Once fully charged the LED will turn off.
  • A full charge will take approx. 3 hours and will provide around 60 mins use time.
  • When you turn the product on, if the white LED flashes 3 times, this indicates that the battery is low and the product needs charging.

КАКВО ДА ОЧАКВАМ 

Hydradermabrasion is a deep cleansing treatment which will typically cause temporary reddening of the skin. We therefore recommend testing on a small area first to determine how your skin will react. For most people the redness can take an hour or longer to subside, so treatments are usually best done in the evening before going to bed.

Avoid using on the sensitive skin around the eyes and avoid any areas of inflammation.

For a full list of cautions please refer to the Safeguards section below. 

ПРОЦЕДУРА ЗА ЛЕЧЕНИЕ НА ЛИЦЕ 

Before use: prepare your skin by removing any make up and following your usual cleansing routine.

СТЪПКА 1
Rotate the water tank clockwise to remove it.
ПРОЦЕДУРА ЗА ЛЕЧЕНИЕ НА ЛИЦЕ

СТЪПКА 2
Fill the ‘clean water’ side of the tank with cold water – approx. 50ml (this is the side with the water droplet icon).
The other side must be left empty.
ПРОЦЕДУРА ЗА ЛЕЧЕНИЕ НА ЛИЦЕ

СТЪПКА 3
Re-fit the water tank, by rotating it counterclockwise, ensuring the inlet pipe is inserted into the water.
ПРОЦЕДУРА ЗА ЛЕЧЕНИЕ НА ЛИЦЕ

СТЪПКА 4
Choose your preferred cleansing tip, and press it firmly into place on the device.
Large + : General cleansing and exfoliating
Large S : Deep cleansing and extraction
Small S : Nose & chin, detail areas
Silicone: Softer feel tip (personal preference)
ПРОЦЕДУРА ЗА ЛЕЧЕНИЕ НА ЛИЦЕ

СТЪПКА 5
Turn on the device by pressing the power button.
The LED will light white.

ПРОЦЕДУРА ЗА ЛЕЧЕНИЕ НА ЛИЦЕ

СТЪПКА 6
Press the tip against the skin and immediately start to move it in a slow gliding motion following the contours of your face.
ЗАБЕЛЕЖКА: After creating a seal against the skin it can initially take up to 8s for the device to prime before the water starts flowing.
ПРОЦЕДУРА ЗА ЛЕЧЕНИЕ НА ЛИЦЕ

ВАЖНО

  • Keep the device constantly moving. Stopping in one spot for too long can cause bruising.
  • Do only one pass per area per treatment.
  • Pull skin taut for a smoother pass.

As treatment continues the ‘clean water’ side of the tank will empty and ‘dirty water’ will collect in the other side. Once the clean water side is empty, switch off the device.

СЛЕД ЛЕЧЕНИЕ 

  • Изключете устройството, като натиснете бутона за захранване.
  • Remove the water tank, empty it, and run a cleaning cycle as described below.
  • Wash the cleansing tips and in warm soapy water, rinse well and allow to dry.
  • Wash your face with cold water to remove any remaining dead skin cells and then apply your preferred moisturiser.
  • ЗАБЕЛЕЖКА: Avoid using AHA (acid based) moisturisers on the day of treatment
  • Depending on your skin type, you may experience some reddening or increased sensitivity after treatment. This is perfectly normal and usually subsides within a few hours.
  • Avoid direct sun exposure after treatment, consider applying a stronger sunscreen as required.

ПОЧИСТВАЩ ЦИКЛ 

Run a cleaning cycle after each use to ensure the internal parts of the device are kept in hygienic clean condition:

  • Извадете и изпразнете резервоара за вода.
  • Fill the ‘clean water’ side of the tank with cold water – approx. 50ml (this is the side with the water droplet icon). The other side must be left empty.
  • Re-fit the water tank, ensuring the inlet pipe is inserted into the water.
  • Fit the cleaning cap onto the device (in place of the tip)
  • Press and hold the power button for a few seconds until the LED turns green.
  • Stand the device upright and wait while the water moves from the clean to the dirty side of the tank.
  • Switch the device off by pressing the power button.
  • Remove and empty the tank, then wash the tank and cap in warm soapy water, before rinsing and drying.

Never use chemical or abrasive cleaners on any part of the product.
Always switch off / unplug before cleaning the exterior of the device.
Wipe the exterior of the product with a slightly damp плат. Не потапяйте.

ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ

For FAQ please visit the webсайт @ www.homedics.co.uk/refresh-hydrafacial

АКСЕСОАРИ И РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ

Предлага се от webсайт: www.homedics.co.uk

  • Cleansing Tips
  • Cleaning Cap
  • Резервоар за вода

Препратки
Tanaka Y, Xiao L, Miwa N. Hydrogen-rich bath with nano-sized bubbles improves antioxidant capacity based on oxygen radical absorbing and inflammation levels in human serum. Med Gas Res. 2022 Jul Sep;12(3):91-99. doi: 10.4103/2045-9912.330692. PMID: 34854419; PMCID: PMC8690854.
Kato S, Saitoh Y, Iwai K, Miwa N. Hydrogen-rich electrolyzed warm water represses wrinkle formation against UVA ray together with type-I collagen production and oxidative-stress diminishment in fibroblasts and cell-injury prevention in keratinocytes. J Photochem Photobiol B. 2012 Jan 5;106:24-33. doi: 10.1016/j.jphotobiol.2011.09.006. Epub 2011 Oct 20. PMID: 22070900.
Asada R, Saitoh Y, Miwa N. Effects of hydrogen-rich water bath on visceral fat and skin blotch, with boiling-resistant hydrogen bubbles.
Med Gas Res. 2019 Apr-Jun;9(2):68-73. doi: 10.4103/2045 9912.260647. PMID: 31249254; PMCID: PMC6607864.
Chilicka K, Rogowska AM, Szyguła R. Effects of Topical Hydrogen Purification on Skin Parameters and Acne Vulgaris in Adult Women. Healthcare (Basel). 2021 Feb 1;9(2):144. doi: 10.3390/healthcare9020144. PMID: 33535651; PMCID: PMC7912839.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE
УКАЗАНИЯ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ.

  • Този уред може да се използва от деца на възраст над 14 години и лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или липса на опит и знания, ако са получили надзор или инструкции относно безопасното използване на уреда и разбират опасностите участващи. Децата не трябва да играят с уреда.
    Почистването и поддръжката на потребителя не трябва да се извършват от деца без надзор.
  • Не поставяйте и не съхранявайте уреда там, където може да падне или да бъде изтеглен във вана или мивка. Не поставяйте във вода или друга течност.
  • DO NOT reach for an appliance that has fallen in water or other liquids. Keep dry – DO NOT operate in wet conditions.
  • НИКОГА не поставяйте щифтове, метални крепежни елементи или предмети в уреда или в който и да е отвор.
  • Use this appliance for the intended use as described in this booklet. DO NOT use attachments not recommended by Homedics.
  • NEVER operate the appliance if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Returnit to the Homedics Service Centre for examination and repair.
  • DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts. All servicing of this appliance must be performed at an authorised Homedics Service Centre.
  • Моля, уверете се, че косата, дрехите и бижутата винаги са далеч от продукта.
  • Ако имате притеснения относно здравето си, консултирайте се с лекар, преди да използвате този уред.
  • Use of this product should be pleasant and comfortable.
    Should pain or discomfort result, discontinue use and consult your GP.
  • Бременни жени, диабетици и лица с пейсмейкъри трябва да се консултират с лекар преди да използват този уред.
    Не се препоръчва за употреба от хора със сензорни недостатъци, включително диабетна невропатия.
  • НЕ използвайте върху бебе, инвалид или върху спящ или в безсъзнание човек. НЕ използвайте върху нечувствителна кожа или върху хора с лошо кръвообращение.
  • Този уред НИКОГА не трябва да се използва от лица, страдащи от някакво физическо заболяване, което би ограничило капацитета на потребителя да работи с органите за управление.
  • Не използвайте по -дълго от препоръчаното време.
  • Този продукт съдържа презареждаема батерия и не трябва да се излага на прекомерна топлина. Не оставяйте на пряка слънчева светлина или близо до източник на топлина, като например огън. Батерията не трябва да се сменя от потребителя.
  • Неспазването на горното може да доведе до риск от пожар или нараняване.
  • DO NOT USE if you have any of the following conditions:
    • Lesions, warts, or varicose veins
    • Recent herpes outbreak
    • Sunburned, chapped or irritated skin
    • Active rosacea
    • Auto-immune disease
    • Lymphatic disorder
    • Рак на кожата
    • Vascular lesions
    • Open wounds, sores, swollen or inflamed skin, skin eruptions
    • Other dermatological problems
    • Taking oral blood thinners (anti coagulants)
    • Taking or taken Roaccutane within the last 12 months
    • You have recently had a treatment such as chemical peel (eg AHA), IPL, waxing, or fillers. Allow sufficient time for the skin to heal/recover first.

3 ГОДИНИ ГАРАНЦИЯ

FKA Brands Ltd гарантира този продукт от дефекти в материала и изработката за период от 3 години от датата на покупката, с изключение на посоченото по-долу. Тази гаранция за продукти на FKA Brands Ltd не покрива щети, причинени от злоупотреба или злоупотреба; злополука; закрепването на неоторизиран аксесоар; промяна на продукта; или всякакви други условия, които са извън контрола на FKA Brands Ltd. Тази гаранция е ефективна само ако продуктът е закупен и се експлоатира в Обединеното кралство / ЕС. Продукт, който изисква модификация или адаптация, за да може да работи във всяка държава, различна от държавата, за която е проектиран, произведен, одобрен и / или разрешен, или ремонт на продукти, повредени от тези модификации, не се покрива от тази гаранция. FKA Brands Ltd не носи отговорност за каквито и да било случайни, последващи или специални щети.
To obtain guarantee service on your product, return the product post-paid to your local service centre along with your dated sales receipt (as proof of purchase). Upon receipt, FKA Brands Ltd will repair or replace, as appropriate, your product and return it to you, post-paid. Guarantee is solely through Homedics Service Centre. Service of this product by anyone other than the Homedics Service Centre voids the guarantee. This guarantee does not affect your statutory rights.

For your local Homedics Service Centre, go to www.homedics.co.uk/servicecentres

Подмяна на батерията 

Вашият продукт включва акумулаторна батерия, предназначена да издържи през целия живот на продукта. В малко вероятния случай, че трябва да се нуждаете от смяна на батерия, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти, които ще предоставят подробности за гаранционното и извънгаранционно обслужване за смяна на батерията.

Директива за батерията 

Икони Този символ показва, че батериите не трябва да се изхвърлят в битовите отпадъци, тъй като съдържат вещества, които могат да навредят на околната среда и здравето. Моля, изхвърляйте батериите в определените за това места за събиране.

Обяснение за ОЕЕО 

Икони
Тази маркировка показва, че този продукт не трябва да се изхвърля с други битови отпадъци в целия ЕС. За да предотвратите възможна вреда за околната среда или човешкото здраве от неконтролирано изхвърляне на отпадъци, рециклирайте го отговорно, за да насърчите устойчивото повторно използване на материалните ресурси. За да върнете използваното устройство, моля, използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с търговеца, където е закупен продуктът. Те могат да вземат този продукт за безопасно за околната среда рециклиране.

Разпространено в Обединеното кралство от
FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK

Вносител от ЕС
FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland Customer Support: +44(0) 1732 378557 | support@homedics.co.uk
IB-FACHY100-0622-01

Икони

Документи / Ресурси

Homedics FAC-HY100-EU Refresh Hydrafacial Cleansing Tool [pdf] Ръководство на потребителя
FAC-HY100-EU Refresh Hydrafacial Cleansing Tool, FAC-HY100-EU, FAC-HY100-EU Hydrafacial Cleansing Tool, Refresh Hydrafacial Cleansing Tool, Hydrafacial Cleansing Tool, Refresh Cleansing Tool

Препратки

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани *