Лого на HOMEDICS

Total Comfort Deluxe
Ултразвуков овлажнител
WARM& COOL MIST
РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТРУКЦИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ЗА ГАРАНЦИЯ

UHE-WM130 L-00691, Rev. 2 2-ГОДИШНА ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ
UHE-WM130 L-00691, Rev. 3

МОЛЯ ВЗЕМЕТЕ A
МОМЕНТ СЕГА
РЕГИСТРИРАЙТЕ ПРОДУКТА СИ НА: www.homedics.com/register
Вашата ценна информация относно този продукт ще ни помогне да създадем продуктите, които ще искате в бъдеще.

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

КОГАТО ИЗПОЛЗВАТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПРОДУКТИ, ВИНАГИ ТРЯБВА ДА СЛЕДВАТ ОСНОВНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ, ВКЛЮЧВАЩИ СЛЕДНОТО:
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ.
ОПАСНОСТ - ЗА НАМАЛЯВАНЕ НА РИСКА ОТ ЕЛЕКТРИЧЕН УДАР:

  • Винаги поставяйте овлажнителя на твърда, равна повърхност. Препоръчва се водоустойчива подложка или подложка за използване под овлажнителя. НИКОГА не го поставяйте върху килим или килим, или върху завършен под, който може да се повреди от излагане на вода или влага.
  • Винаги изключвайте уреда от електрическия контакт веднага след употреба и преди почистване.
  • НЕ посегнете към уред, който е паднал във вода. Изключете го незабавно.
  • НЕ поставяйте и не съхранявайте устройството там, където може да падне или да бъде изтеглено във вана или мивка.
  • НЕ поставяйте и не пускайте във вода или други течности.
  • НЕ използвайте вода над 86 ° по Фаренхайт.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ЗА НАМАЛЯВАНЕ НА РИСКА ОТ ИЗГОРЕНИЯ, ПОЖАР, ЕЛЕКТРИЧЕН УДАР ИЛИ НАРЕДА НА ЛИЦА:
  • Използвайте това устройство само по предназначение, както е описано в това ръководство. НЕ използвайте приставки, които не са препоръчани от HoMedics; по-специално всички приставки, които не са предоставени с това устройство.
  • НИКОГА не пускайте и не вкарвайте предмети в който и да е отвор.
  • НЕ работете там, където се използват аерозолни (спрей) продукти или където се прилага кислород.
  • НИКОГА не работете с уреда, ако има повреден кабел или щепсел, ако не работи правилно, ако е изпуснат, повреден или изпуснат във вода. Върнете уреда в сервизен център на HoMedics за преглед и ремонт.
  • Винаги изключвайте устройството от контакта, когато го пълните или премествате.
  • Уверете се, че ръцете ви са сухи, когато работите с органите за управление или изваждате щепсела.
  • Винаги дръжте здраво резервоара за вода с две ръце, когато носите пълен резервоар с вода.
  • НИКОГА не използвайте овлажнителя в среда, в която има експлозивни газове.
  • НЕ поставяйте овлажнителя близо до източници на топлина, като печка, и НЕ излагайте овлажнителя на пряка слънчева светлина.
  • НЕ носете това устройство за захранващия кабел или използвайте захранващия кабел като дръжка.
  • За да изключите, завъртете всички контроли в изключено положение, след което извадете щепсела от контакта.
  • ВНИМАНИЕ: Цялото обслужване на този овлажнител трябва да се извършва само от оторизиран сервизен персонал на HoMedics.

ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ

ВНИМАНИЕ - МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ.

  • Този продукт е предназначен само за битова употреба.
  • НИКОГА не покривайте уреда, докато работи.
  • Винаги дръжте кабела далеч от висока температура и огън.
  • Извършвайте редовна поддръжка на ултразвуковата мембрана.
  • НИКОГА не използвайте препарат за почистване на ултразвуковата мембрана.
  • НИКОГА не почиствайте ултразвуковата мембрана чрез изстъргване с твърд предмет.
  • НЕ се опитвайте да регулирате или ремонтирате уреда. Обслужването трябва да се извършва от професионален или квалифициран персонал.
  • Спрете да използвате това устройство, ако има необичаен шум или мирис.
  • Изключете устройството от контакта, когато не се използва за дълъг период от време.
  • НЕ докосвайте водата или части от уреда, които са покрити с вода, докато уредът е включен или включен в контакта.
  • НИКОГА не работете без вода в резервоара.
  • Използвайте само вода в резервоара.
  • НИКОГА не използвайте никакви добавки във водата.
  • НЕ мийте, регулирайте или местете това устройство, без първо да го изключите от електрическия контакт.
  • Съхранявайте това устройство далеч от деца. НЕ позволявайте на деца да използват това устройство без надзор.
  • НЕ използвайте на открито. Само за вътрешна употреба.
    ВНИМАНИЕ: НЕ поставяйте овлажнител върху мебелите. ВИНАГИ ИЗПОЛЗВАЙТЕ водоустойчива постелка или подложка върху дървени подове.

УНИКАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ И СПЕЦИФИКАЦИИ

УЛТРАЗВУКОВА ТЕХНОЛОГИЯ
Този овлажнител използва ултразвукова, високочестотна технология за превръщане на водата във фина мъгла, която се разнася равномерно във въздуха.
ЦИФРОВО ПРОЧЕТАНЕ
Показва програмирана настройка за влажност, настройка на таймера, избор на топла или хладна мъгла, ниво на изходна мъгла и известие за почистване.
ПРОГРАМИРУЕМ ХИМИДИСТАТ
Персонализирайте нивото на влажност между 35% и 55% на стъпки от 5%.
ВГРАДЕН ТАЙМЕР
Програмируем таймер, до 12 часа.
НОЩНА СВЕТЛИНА/ДИСПЛЕЙ
Включена е полезна функция за осветление, с опция за независими контроли на нощната светлина и осветлението на дисплея.
ЗАЩИТА ОТ АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
Когато резервоарите са празни, уредът ще се изключи автоматично.
КАПАЦИТЕТ
2.0 галона - 7.57 литра
РАЗМЕР НА СТАЯТА
This humidifier is recommended for rooms up to 533 FT 2 /49.5 M 2 based on AHAM HU-1-2016 measurement as shown by independent third-party testing.
ДВОЙНИ РЕЗЕРВОАРИ ЗА ВОДА
Двойните резервоари за вода са лесни за пълнене и пренасяне.
ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ: 12-120 ЧАСА
Времето на работа се изчислява на базата на използване на хладна мъгла и задаване на нивото на мъглата на ниска настройка. Въз основа на естественото ниво на влажност във вашия дом, температурата на водата, която използвате, и настройката за ниво на мъглата, която изберете, може да изпитате по-дълго или по-кратко време на работа.
ТАБЛА ЗА МАСЛО
Включва 3 подложки с етерично масло. Използвайте с любимото си етерично масло, за да доставите аромат във въздуха.
ЧИСТО НАПОМНЕНИЕ
“CLEAN” ще светне на дисплея, което показва, че е време за почистване на сондата/ултразвуковата мембрана.
TOTALCOMFORT ® ULTRASONIC HUMIDIFIER WARM & COOL MISTHOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - fig 11

КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ

HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - fig 11

БУТОН ЗА ВКЛЮЧВАНЕ
Включете устройството в 120-волтов променлив ток. Натиснете захранването бутон за захранванебутон за включване на устройството.
МИГЛО ИЗХОДНО НИВО
Mist adjusts from the lowest output (1) to the highest output (5). To increase the mist output, press the + button.
The corresponding mist level will be lit on the display. To decrease mist output, press the – button.
НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРА НА МЪГЛАТА
To change the mist temperature from cool to warm mist, press the mist temperature button. “WARM” will be illuminated on the display. To change the mist temperature from warm to cool mist, press the mist temperature button again. “COOL” will be illuminated on the display.
ЗАБЕЛЕЖКА: Once warm mist is selected, it will take approximately 20 minutes to heat up the mist. The warm setting reduces Escherichia coli and Staphylococcus aureus bacteria in the mist after 40 minutes continuous warm mist operation on the low mist setting as shown by independent third-party testing.
ПРОГРАМИРУЕМ ХИМИДИСТАТ
Настройката на хидростата по подразбиране е CO (непрекъснато включено). Програмируемият хидростат може да се настройва на стъпки от 5%, от 35% до 55% влажност.
To program the humidity level, press the humidistat HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - iconbutton. Then press the + or – button. The humidity level
will increase/decrease by 5% every time the + or – button is pressed and will show on the display screen. Keep pressing the + or – button until the desired humidity setting is reached. The display will show the set humidity level for 5 seconds, then default back to display the mist output level.
ЗАБЕЛЕЖКА: To eliminate any programmed humidistat setting, press the humidistat HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - iconbutton. Then press the + button until you reach “CO” (continuous on), one level above 55%.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато се достигне зададеното ниво на влажност, овлажнителят ще се включи, докато влажността в помещението падне с 5% под зададеното ниво на влажност, след което ще се включи, докато зададеното ниво на влажност отново не бъде достигнато.

НОЩНА СВЕТЛИНА/ДИСПЛЕЙ
Press the night-light/display lightHOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - icon 1 button once to turn on the night-light. The light at the bottom of the water tanks will turn on, illuminating the tanks. Press the night- light/displayHOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - icon 1 light button a second time to leave the night-light on, but turn off the display light. Press the night-light/display HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - icon 1light button a third time to turn off the night-light and display light so no lights are illuminated. Press the night-light/displayHOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - icon 1 light button a fourth time to turn the display light back on.
TIMER
Натиснете таймераHOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - icon2 бутон. Продължавайте да натискате таймераHOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - icon2 button until the desired timer setting is lit on the display.
ТаймерътHOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - icon2 button will cycle through the following settings: 2 hours, 4 hours, 8 hours, 12 hours. To turn the timer HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - icon2off, press the timer button until 0 hours is shown on the display.
ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги се уверявайте, че овлажнителят има пълен резервоар с вода, преди да използвате настройката на таймера.
ЗАЩИТА ОТ АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
Когато водата в резервоара е почти празна, функцията за овлажняване ще се изключи.
ЗАБЕЛЕЖКА: Нормално е да имате малко количество вода в основата по време и след употреба.
ВЪЗМОЖНО ЗА ЕТЕРИЧНО МАСЛО
Допълнителната функция за етерично масло ще функционира автоматично, когато мъглата е включена.
ЧИСТО НАПОМНЕНИЕ
“CLEAN” will illuminate red indicating it is time to clean the transducer/ultrasonic membrane. See cleaning instructions in the Cleaning and Care section. After cleaning, press and hold the power buttonбутон за захранване until the clean light indicator turns off.
КАК ДА ПЪЛНИМ
ВНИМАНИЕ: Before filling tanks with water, turn the power off and unplug the unit from the outlet.
ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги използвайте 2 ръце, за да носите резервоара за вода.HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - fig 1

  1. Извадете резервоара от основата на овлажнителя. Обърнете резервоара с главата надолу и свалете капачката на резервоара, като завъртите обратно на часовниковата стрелка.HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - fig 3
  2. Напълнете резервоарите за вода с чиста, хладна (не студена) вода. Препоръчваме да използвате дестилирана вода, ако живеете в зона с твърда вода.
    ВНИМАНИЕ: НИКОГА не добавяйте етерични масла или други добавки към резервоара за вода или водния резервоар. Дори няколко капки ще повредят уреда.HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - fig 2
  3. Поставете обратно капачката на резервоара, като завъртите по посока на часовниковата стрелка, докато стегне. Обърнете и поставете резервоара обратно върху основата на овлажнителя, като се уверите, че е здраво поставен. Повторете процеса за втория резервоар.

КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ
ЕТЕРИЧНО МАСЛО
Използвайте любимото си етерично масло, за да доставите аромат във въздуха.
ЗАБЕЛЕЖКА: За използване само с включените подложки за етерично масло HoMedics.
ЗАБЕЛЕЖКА: НЕ оставяйте напълнена подложка с етерично масло в тавата за масло на овлажнителя, ако няма да се използва за дълъг период от време.
БЕЗОПАСНИ ЛИ ЕТЕРИЧНИ МАСЛА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ОКОЛО ГОТЕЛИ?
We should always exercise caution when using essential oils around our pets. Keep all essential oil and aromatherapy products (like diffusers) out of reach of pets. Keep open bottles away from pets to avoid internal consumption. We do not recommend the topical use of essential oils on pets, as they have a strong sense of smell and cannot get rid of the oil if they don’t like it or it is disturbing them. When diffusing essential oils around pets, always diffuse in a well-ventilated area and leave an option for them to remove themselves from the space, such as leaving a door open. Every animal is different, so carefully observe how each animal responds when  introducing an essential oil for the first time. If irritation occurs, discontinue the use of the essential oil. Werecommend seeking medical attention if ingestion of essential oil occurs.
ДОБАВЯНЕ НА ЕТЕРИЧНИ МАСЛА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПОСТАВЯНЕТО НА МАСЛО НИКЪДЕ, НО МАСЛЕНАТА ТАВИНА ЩЕ ВРЕДИ ВЛАЖНИКА.

HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - fig 7

  1. Тавата за масло се намира на гърба на овлажнителя под резервоара за вода.HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - fig 5
  2. Натиснете, за да отворите и извадете тавата. Поставете 1 подложка с етерично масло (3 включени в комплекта) в тавата за масло.HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - fig6
  3. Add 5-7 drops of essential oil to the pad.  You may use more or less depending on personal preference. WARNING: Only place essential oil on the pad and NOT directly into the tray.HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - fig 4
  4. Place the oil tray back n its compartment and push to close. The scent will start automatically when the mist is turned on.

За да закупите оригинални резервни подложки за етерично масло HoMedics, модел #UHE-PAD1, отидете при вашия търговец на дребно, откъдето сте закупили своя ултразвуков овлажнител TotalComfort, или посетете www.homedics.com (НАС), www.homedics.ca (CAN). To purchase genuine HoMedics Essential Oils, go to your retailer where you purchased your TotalComfort Ultrasonic Humidifier, or visit www.homedics.com (НАС), www.homedics.ca (МОГА).

ЗА БЯЛА ПРАХ

Използването на твърда вода с високо съдържание на минерали може да доведе до натрупване на бели минерални остатъци по повърхностите в помещението близо до овлажнителя. Минералният остатък обикновено се нарича „бял ​​прах“. Колкото по-високо е съдържанието на минерали (или колкото по-твърда е водата ви), толкова по-голям е потенциалът за бял прах. Белият прах не е причинен от дефект в овлажнителя. Причинява се само от минерали, суспендирани във водата.
КАК И ЗАЩО ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ДЕМИНЕРАЛИЗАЦИОННИ КАРТРИЖИ
Касетата за деминерализация на HoMedics ще помогне за намаляване на потенциала за бял прах. Касетата трябва да се сменя на всеки 30-40 пълнене. Касетата може да се наложи да се сменя по-често, ако използвате много твърда вода. Сменете касетата, когато забележите увеличаване на натрупването на бял прах. Ако след поставянето на нова касета около овлажнителя все още се образува бял прах, помислете за използването на дестилирана вода.
If you live in an area with hard water or use a water softener, we recommend using distilled water for better results from your humidifier. NEVER use water-softening additives in your humidifier.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ

  1. Извадете патроните за деминерализация от опаковката и ги оставете да се накиснат във вода за 10 минути.
  2. Извадете резервоарите от основата на овлажнителя и ги обърнете.
  3. Развийте капачките на резервоара, като завъртите обратно на часовниковата стрелка.
  4. Напълнете всеки резервоар с вода, както е показано в раздела Как да напълните на инструкциите.
  5. Добавете напоената касета за деминерализация във всеки резервоар.
  6. Сменете капачките на резервоара, като завъртите по посока на часовниковата стрелка.
  7. Обърнете резервоарите и ги поставете обратно на основата.

HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - fig8Касета за деминерализация
За да закупите нови касети за деминерализация, модел # UHE-HDC4, върнете се при търговеца (откъдето сте закупили вашия овлажнител) или посетете www.homedics.com (НАС), www.homedics.ca (МОГА).

ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ

ВНИМАНИЕ: Преди да почистите уреда, изключете захранването и изключете уреда от контакта.
ПОЧИСТВАНЕ НА ПРЕВОДИТЕЛА / УЛТРАЗВУКОВАТА МЕМБРАНА
Преобразувателят/ултразвуковата мембрана трябва да се почисти, за да се премахнат водни минерални отлагания, когато на дисплея свети “CLEAN”. Неспазването на това може да доведе до намаляване или липса на изпускане на мъгла.HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - fig 9

  1. Remove both water tanks from the humidifier base andset aside.
  2. Свалете капака на трансдюсера. Почистете трансдюсера/ултразвуковата мембрана със смес 50/50 от бял оцет и вода върху памучен тампон. Изтрийте с рекламаamp cotton swab. Replace the transducer cover. Press and hold the powerбутон за захранване button until the “CLEAN” light turns off.
    НИКОГА не докосвайте сондата/ултразвуковата мембрана с пръсти; естествените масла в кожата могат да увредят повърхността. НИКОГА не потапяйте основата във вода или друга течност.

HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - fig10ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРИТЕ
Remove the water tanks from the humidifier base by lifting them from the main unit. Unscrew the tank caps and rinse inside the tanks with clean water. Every day: Empty and rinse each tank and tank cap before refilling. Every week: To remove any scale or buildup, use a 50/50 mixture of white vinegar and lukewarm water to clean the inside of the tanks.HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist - fig 11ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ТАБЛАТА ЗА МАСЛО
Отворете тавата за масло и извадете подложката. Подложките с етерично масло трябва да се сменят при преминаване към различен аромат на етерично масло. Ако продължавате да използвате същия аромат, оставете подложката с етерично масло настрана за повторна употреба. Избършете вътрешността на тавата за масло с мека кърпа. Поставете подложката с етерично масло обратно в тавата и затворете.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато съхранявате, оставете подложката с етерично масло извън тавата за масло.
ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ПОВЪРХНОСТТА
Почистете повърхността на уреда с мека, damp кърпа.
Before storing: Clean the tanks, reservoir, tank caps, and the transducer/ ultrasonic membrane with a 50/50 mixture of white vinegar and water. Be sure to rinse and let all parts dry completely before storing. Clean the oil tray with a soft cloth.
After storing: Rinse the tanks, reservoir, ultrasonic membrane, and essential oil tray with water. Dry completely before filling. Only fill the tank just before operating.

ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ

ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Без захранване/без мъгла от чучура • Уредът не е включен в контакта
• Humidifier not turned on
• No power at unit
• Ниско ниво на водата
• The humidistat setting is lower than the current room humidity
• Transducer/ultrasonic membrane needsto be cleaned
• Включете модула
• Press the power button to turn the unit on
• Проверете веригите и предпазителите или опитайте друг контакт
• Refill the tank with water
• Reset the humidistat to a higher humidity level, or change the mist output to continuous on
• Follow Cleaning the Transducer/Ultrasonic Membrane instructions in the Cleaning and Care section
Особена миризма • Unit is new
• If unit is in use, the odor may be a dirty tank or old water in the water reservoir
• Remove the tank cap and let the tank air out in a cool, dry
място за 12 часа
• Empty the old tank and reservoir water, clean the tank
and water reservoir, and fill the tank with clean water
Прекомерен шум • Единицата не е на ниво
• Ниско ниво на водата
• Поставете уреда върху равна, равна повърхност
• Check the water level; refill the tank if the water is low
Натрупване на бял прах • Използвана твърда вода
• Demineralization Cartridge needs to be replaced
• Use distilled water and a Demineralization Cartridge
• Replace Demineralization Cartridge
Свети червена светлина „Почисти“. • Clean Transducer/Ultrasonic Membrane reminder
• Clean reminder needs resetting
• Clean the transducer following the instructions in the
Cleaning and Care section
• Press and hold the power button until the red clean light
се изключва

ВНИМАНИЕ: Цялото обслужване на този овлажнител трябва да се извършва само от оторизиран сервизен персонал на HoMedics.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТАВЧИКА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Product Description: TOTAL COMFORT® DELUXE ULTRASONIC HUMIDIFIER
Model Number: UHE-WM130
Trade Name: Homedics
Декларация за съответствие на FCC
Това устройство отговаря на част 18 от правилата на FCC. Работата е подчинена на следните две условия: (1) Това устройство може да не причинява вредни смущения и (2) Това устройство трябва да приема всякакви получени смущения, включително смущения, които могат да причинят нежелана работа.
Информация за контакт в САЩ
Company: Homedics, LLC.
Адрес: 3000 N Pontiac Trail, търговски квартал, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342
Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
Подобни модификации могат да анулират правото на потребителя да работи с оборудването.
Това оборудване е тествано и е установено, че отговаря на ограниченията за цифрово устройство от клас B, съгласно част 18 от правилата на FCC. Тези ограничения са предназначени да осигурят разумна защита срещу вредни смущения в жилищна инсталация. Това оборудване генерира, използва и може да излъчва радиочестотна енергия и ако не бъде инсталирано и използвано в съответствие с инструкциите, може да причини вредни смущения в радиокомуникациите. Няма обаче гаранция, че смущения няма да възникнат при определена инсталация. Ако това оборудване причинява вредни смущения на радио или телевизионно приемане, което може да се определи чрез изключване и включване на оборудването, потребителят се насърчава да се опита да коригира смущенията чрез една или повече от следните мерки:

  • Преориентирайте или преместете приемната антена.
  • Увеличете разстоянието между оборудването и приемника.
  • Свържете оборудването към контакт във верига, различна от тази, към която е свързан приемникът.
  • Обърнете се към дилъра или към опитен радио / телевизионен техник за помощ.

This product has been tested and compiles with the requirements for Federal Communication Commission, Part 18.
Although this product is tested and compiles with FCC, it may interfere with other devices. If this product is found to interfere with another device, separate the other device and this product. Conduct only the user maintenance found in this instruction manual. Other maintenance and servicing may cause harmful interference and can void the required
FCC compliance.
МОЖЕ ICES-001 (B) / NMB-001 (B)
2-ГОДИШНА ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to retailers. To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance. Please make
със сигурност ще имате на разположение номера на модела на продукта.
HoMedics не упълномощава никого, включително, но не само търговци на дребно, последващ потребител, купувач на продукта от търговец на дребно или отдалечени купувачи, да задължава HoMedics по какъвто и да е начин извън условията, изложени тук. Тази гаранция не покрива щети, причинени от неправилна употреба или злоупотреба; злополука; закрепване на всякакви неразрешени аксесоари; промяна на продукта; неправилна инсталация; неоторизирани ремонти или модификации; неправилно използване на електричество/захранване; загуба на мощност; изпуснат продукт; неизправност или повреда на работна част от неизпълнение на препоръчаната от производителя поддръжка; щети при транспортиране; кражба; пренебрегване; вандализъм или условия на околната среда; загуба на употреба през периода, когато продуктът е в сервиз или по друг начин очаква части или ремонт; или всякакви други състояния, които са извън контрола на HoMedics.
Тази гаранция е ефективна само ако продуктът е закупен и работи в държавата, в която е закупен. Продукт, който изисква модификации или приемане, за да може да работи във всяка друга държава, различна от страната, за която е проектиран, произведен, одобрен и / или разрешен, или ремонт на продукти, повредени от тези модификации, не е обхванат от тази гаранция.
ПРЕДОСТАВЕНАТА ТУК ГАРАНЦИЯ ЩЕ ЕДИНСТВЕНАТА И ЕКСКЛУЗИВНА ГАРАНЦИЯ. НЯМА ДА БЪДАТ ДРУГИ ГАРАНЦИИ, ИЗРИЧНИ ИЛИ ИМПЛИКСИРАНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ВСЕКАКВА ПОДКЛЮЧЕНА ГАРАНЦИЯ ЗА ТЪРГОВОСТ, ИЛИ ФИНАНСИРАНЕ ИЛИ ДРУГИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ ОТ ЧАСТТА НА ФИРМАТА ОТНОСНО ПРОДУКТИТЕ, ПОКРИТИ ОТ ТАЗИ ГАРАНЦИЯ. HOMEDICS НЯМА НИКАКВА ОТГОВОРНОСТ ЗА НИКАКВИ НЕЗАБАВНИ, ПОСЛЕДВАТЕЛНИ ИЛИ СПЕЦИАЛНИ ЩЕТИ. В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ ТАЗИ ГАРАНЦИЯ НЕ ИЗИСКВА ПОВЕЧЕ ОТ РЕМОНТА ИЛИ ЗАМЯНАТА НА ВСЯКАКВА ЧАСТ ИЛИ ЧАСТИ, ЗА КОИТО СЕ УСТАНОВИ ДЕФЕКТИВИ В ЕФЕКТИВНИЯ ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА. НЯМА ДА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ. АКО ЧАСТИТЕ ЗА ЗАМЕНЯВАНЕ НА ДЕФЕКТИВНИ МАТЕРИАЛИ НЕ СА НАЛИЧНИ, HOMEDICS ЗАПАЗВА ПРАВОТО ДА ПРАВИ ЗАМЕСТИТЕЛИ НА ПРОДУКТИ В LIEU ЗА РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЯНА.
Тази гаранция не се разпростира върху закупуването на отворени, използвани, ремонтирани, преопаковани и / или повторно запечатани продукти, включително, но не само продажбата на такива продукти в интернет сайтовете за търг и / или продажбите на такива продукти от излишни или групови прекупвачи. Всички гаранции или гаранции незабавно прекратяват и прекратяват всички продукти или части от тях, които са ремонтирани, заменени, променени или модифицирани, без предварителното изрично и писмено съгласие на HoMedics.
Тази гаранция ви предоставя специфични законови права. Възможно е да имате допълнителни права, които могат да варират в различните щати и в отделните държави. Поради индивидуалните държавни и държавни разпоредби, някои от горните ограничения и изключения може да не се отнасят за вас.
За повече информация относно нашата продуктова линия в САЩ, моля, посетете www.homedics.com. За Канада, моля, посетете www.homedics.ca.

ЗА СЕРВИЗ В САЩ:
Електронна поща: cservice@homedics.com
8:30 - 7:00 ч. EST от понеделник до петък
1-800-466-3342
ЗА СЛУЖБА В КАНАДА: Електронна поща: cservice@homedicsgroup.ca
8:30am–5:00pm EST Monday–Friday 1-888-225-7378
© 2020-2022 HoMedics, LLC. Всички права запазени.
HoMedics, TotalComfort, and HoMedics Leaders in Home Environment are registered trademarks of HoMedics, LLC.
IB-UHEWM130B Made in China

Документи / Ресурси

HOMEDICS Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist [pdf] Инструкция за употреба
UHE-WM130, Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier Warm and Cool Mist, Total Comfort Deluxe Ultrasonic Humidifier, Ultrasonic Humidifier, Warm and Cool Mist, Warm and Cool Mist Humidifier, Humidifier

Препратки

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани *